詞、曲、歌:平沢進

アニメ『ベルセルク』の収録歌。楽曲はP-MODELでもおなじみ平沢進によるもので自身のアルバム『オーロラ』に収録されている「舵をとれ」をリメイクしたもの。

时は云をつくような波をたて袭うよ
消されて夜道を这う声たちに应えて
忘れはしない キミのことは
かなわぬ道に なお一人立ち
击たれた鸟のような
优雅さで雨に耐え
愈えない地上の血に洗われて眠る
星よ壮绝に 物语れ この夜を
忘れはしない キミのことは
冻えて夜を ただひとり生き
消えない声よ今
苏れ力へと
Hai Yai Forces Hai Yai Forces
Hai Yai Forces Hai Yai Forces

闻けよ 风さえ泣き そびえ立つ影の塔
击たれて夜道を这うキミに灯をともせよ
忘れはしない キミのことは
かなわぬ道に なおひとり立ち
行けよ饶舌の 影よ来て导け
はいやいForces はいやいForces
はいやいForces はいやいForces
はいやいForces はいやいForces
はいやいForces はいやいForces

—————————————————————-

时间乘着波涛 刺破云层般袭来
匍匐的声音 回应着被抹消的夜路
忘不了你的事情
在无法实现的道路上 依然一人独立
宛如被击中的鸟 优雅地忍耐雨水
在未愈的地上 被血洗刷着入眠
星辰呀 在这个夜晚 壮绝地传颂吧
忘不了你的事情
在冻绝的夜晚 依然一人独立
未消失声音呀 如今 朝向苏生之力
Hai Yai Forces Hai Yai Forces
Hai Yai Forces Hai Yai Forces

听啊 连风都在哭泣
高塔的影子匍匐在夜道上 你点亮了灯火
忘不了你的事情
在无法实现的道路上 依然一人独立
前进吧 饶舌的影子哟 过来指路
Hai Yai Forces Hai Yai Forces
Hai Yai Forces Hai Yai Forces
Hai Yai Forces Hai Yai Forces
Hai Yai Forces Hai Yai Forces

网上中译有几个版本了,但是看了师匠的歌词还是手痒自己翻了…师匠真是个诗人呀。各种精妙难说…特别是歌词居然完全呼应了《BERSERK》漫画中的剧情。“被抹消的夜路”“匍匐的声音”,暗指嘎子晚上总是无法入睡,一到夜间就有小鬼过来找他的事情。“未消失的声音 朝向苏生之力”一方面觉得是暗指鹰之团,另一方面也是嘎子集齐了一个团队向着格里菲斯的挑战再出发。

第二段,“高塔的影子匍匐在夜道上,点亮了灯火的你”暗指判罪塔时的卡思嘉差一点被烧死。最后饶舌的影子指路,是那个一直都很吵的治愈系小精灵吧。

“无法实现的道路上/一人独立”看到这句歌词时,嘎子和格里菲斯两个人的背影都栩栩如生地出现在了眼前。”被击中的鸟/优雅地忍耐雨水“,既是白鹰海贼团的格里菲斯啊(误)

以前读宋词时我最推崇吴文英,其词往往有好几层意象、时空穿梭、场景和隐喻时时交替。时隔多年,居然在师匠的歌词里看到了这种境界。像是“闻けよ 风さえ泣き そびえ立つ影の塔”这种三五七般的句子, 歌词的节奏完全融进了曲子里,师匠真是大家中的大家啊…

剣風伝奇 OST

标签:

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注